Слава Иисусу! Внимательно читая библию на разных языках, я обнаружил ошибки:1. Молитва "Отче наш". На русском языке:"Да будет воля Твоя на земле как и на небе". Правильно на срарославянском, грузинском и латинском языках. Приведу пример латинском языке:"fiat voluntas Tua,sicut in celo,et in terra". "Да будет воля Твоя как на небе,так и на земле". Воля к нам спускается с небес.2. " И не введи нас в искушение". Бог не искушает и искушаем не бывает. Вернее бы было как на грузинском языке:" И не введи нас в испытание".3. В библии на грузинском и английском языке есть ошибка; когда Иисус 40 дней постился,написано не "взлакал",а просто проголодался. А это в корне неправильно;именно взлакал,а не проголадался.Необходима еще одна встреча ученых-богословов для уточнения ошибок в переводе,чтоб исправлять такие ошибки. Благослови Господь всех читателей. Мераб бабилодзе.
Прочитано 7021 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогой Мераб! В Библии ошибок нет. Надо читать оригинал, как на иврите, так и по-гречески, и ,,ошибки" исчезнут. Возьму только одно твоё выражение, даже слово: взлакал. Где ты его нашёл? Мне пока не удаётся найти такое слово в Евангелии. Оригинал же, описывая состояние Иисуса Христа после 40 дней поста применяет греч. слово Эпейназен, что значить ,,испытал голод".Также в отношении молитвы ,,Отче наш" никаких ошибок нет. Исследуй это сам, и ты в этом убедишься. Всех тебе благ! Комментарий автора: Слава Иисусу! "Взлакал"-евангелие от матфея 4гл,2 стих. Вы,видимо иудей; по вашему знанию иврита,хотя Иисус говорил на староарамейском. "Отче наш". Евангелие от матфея ,6гл,9 стих. Спасибо,что подсказали ошибку в греческом переводе. А,в грузинский и латинский языки не смотрите;я хорошо,и, много лет изучал библию,и на староарамейском,тоже; хорошо знаю "Отче наш".на русском,грузинском,латинском,греческом и староарамейском языке. Благослови вас Иисус! Мераб, с любовью в Господе!
Переживший многое
2011-06-19 05:47:56
Спасибо, Мераб, за твой ответ. И, всё-таки, слова ,,взлакал" в Евангелии нет. Старо-русское слово ,,взалкал"(не ,,взлакал"!) равное по значению с глаголом ,,проголодаться". Проверь - и ты убедишься сам. Всего доброго!
Переживший многое
2011-06-19 05:56:21
И ещё, Мераб: если ты христианин - пожалуйста, пиши слова Евангелие, Библия и собственное имя с большой буквы. Это-же ,,первоклашки" знают!И это не придирки к тебе, но елементарная гамматика и здравый смысл требуют от пишущих соблюдать такие правила, так же? Всего доброго тебе и твоему народу!
Бабилодзе мераб(михей)
2011-06-19 14:13:22
Пережившему многое. Я пишу с большой буквы,только Господа,т.к. Ему равных,для меня,нет. Тем более; кто я такой по сравнению с Господом. Пережившему оочень многое от первоклашки мераба. Благослови вас Господь!
Бабилодзе мераб(михей)
2011-06-20 05:58:36
Слава Иисусу! Спасибо;именно взалкал.,но это не означает просто голод. Обьясню: в начале голодовки есть чувство голода,которое пропадает а потом возвращается с удесятеренной силой,плюс,Он не пил. Простой человек,без веры,просто бы умер. Поэтому взалкал,а не просто проголодался. Мераб, с любовью в Господе! Пережившему оочень многое:
александр быканов
2011-06-22 15:43:28
Горджи-место Волка,Грузия.Князи Долгорукие,курды при дворе грузинской царицы.Брат найди езидов в Тбилиси,пусть они прочтут молитву Отче Наш на корманджи..и ты услышишь истинное значение молитвы.Удачи и здоровья,пусть Отче хранит наши народы
Бабилодзе мераб(михей)
2011-06-22 17:55:40
Ответ александру,который езид; Читайте внимательней; я знаю "отче наш" На староарамейском,на языке,которым говорил Иисус! Будьте благословенны вы,и,все езиды, Иисусом. Мераб, с любовью в Господе!
Наталья Миронова
2015-11-07 21:35:54
Мир вашему дому!в Библии ошибок нет искать там ошибки это кощунство Разумнее искать истину и наполняться СВЯТЫМ ДУХОМ ОН НАМ ЕЕ И ОТКРЫВАЕТ В остальном молодец если умалился перед Господом так тверд будь в этом Всех благ!
Поэзия : Тотальный контроль - Лариса Зуйкова «И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,
и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.
Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть».
Откр.13, 16-18.