Что, брат, тоскуешь ныне?
Так жить нельзя!
По вечерам мы в "ящике" уныло
Все смотрим "новости"
с планеты голубой - Земля
Там катастрофы, катаклизмы,
Стихии разрушают города
Народы в панике, народы гибнут,
Но хоть бы кто-нибудь подумал о своих грехах!
Всё то по воле Божьей происходит
Грехами переполнилась земля.
И многие в безумных оргиях
беснуются на стадионах, души погубя.
Кто в праздности, разврате, пьянстве,
кто на игле, кто в грабеже-
все в "ящике" том есть-
Он воспитатель и формирователь нетвердых душ,
которых счас не счесть.
Народ, опомнись, есть еще чуть время
Мы все над пропастью одной ногой
И терпит нас Господь, давая время
И вразумляет милосердною рукой (ураганы и т.д.)
Прочитано 5353 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Точно в точку. Пялимся как-будто оттуда нам дадут ответ куда идти и что делать, но увы... В нашем сердце все ответы и с каждым практическим шагом Бог открывает нам еще больше наше сердце нам же. Время лукаво, действуйте братья и сестры у вас уже все есть!!!
Кадолин Марьян
2006-03-20 06:46:12
Мне очень понравилось. Стихотворение отражает нашу реальную жизнь, где к сожалению лет добра и любви... Господь нам дает еще и еще шансы,терпит нас, но мы их не хотим замечать этого и видеть это...
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!