"Святой Дух -наш друг, Он поддерживает нас,
но не так, как друзья земные: помощь Его
приходит изнутри; Он есть та сила, которая
укрепляет нас и утверждает нашу волю,
тот огонь, который делает пламенным наше сердце".
Анри Каффарель
Дух Святой, Ты мне свыше дарован
По великой милости Отца
В день, когда был Иисус коронован
На Сионе в Небесных дворцах.
Дух Святой, дух мой к жизни воззвавший,
Обручил меня с Господом Ты.
Приобщив к тайне Хлеба и Чаши,
Ввел в Семью Своих верных святых.
Дух Святой меня запечатлел
Как наследницу чести Христовой.
Ждёт меня в Небе чудный Удел
Красоты вечно славной и новой.
Дух Святой меня руководит
На пути восхождения в Царство.
Вдохновитель сердечных молитв
Мне приносит Христовы богатства.
Дух Святой научает меня
И добру, и любви, и терпенью.
Я иду с Ним в святые края,
Где узрю Идеал поклоненья.
О, как нежен и благ Дух Святой,
Для меня Он как мать для младенца.
В ежедневной заботе со мной
Утешает и душу, и сердце.
За такой удивительный дар
От Отца и Прекрасного Сына
Возношу благодарность всегда,
Проходя по горам и долинам.
Дух Святой - Обличитель и Друг,
Прославляет во мне Иисуса.
Я в объятьях невидимых рук
С Ним иду торжествующий курсом.
"Ничто так нас не делает любвеобильными,
как жизнь по Духу, и ничто так не убеждает
Духа обитать в нас, как сила любви".
Иоанн Златоуст
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 2688 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."